Общие условия продажи

Введение

Настоящий документ об общих условиях продажи компании L&L Luce & Light s.r.l. (именуемая в дальнейшем “L&L” или «Компания») рассматривает продажу продукции, продаваемой указанной выше компанией (именуемые в дальнейшем «Продукты») своим клиентам (именуемые в дальнейшем «Покупатели») во всех случаях, за исключением отмены данных условий в письменном виде.

Заключение договора

  • П.1- Заказ должен быть передан Покупателем в письменном виде и остаётся неизменным для Покупателя до подтверждения компанией L&L в течение не более 30-ти (тридцати) рабочих дней с момента его получения
  • П.2 – В случае внесения поправок со стороны компании L&L в коммерческое предложение или предварительную смету, составленный документ не обязывает компанию L&L, а является всего лишь предложением для Покупателя. В случае принятия документа Покупателем, он не является обязующим для L&L. Кроме этого, поправки в контракт между Покупателем и компанией вносятся исключительно после получения Покупателем письменного подтверждения заказа от L&L, то есть на момент начала выполнения заказа, запрашиваемого Покупателем, компанией L&L.
  • П 3 – Каждое условие, которое не изложено в подтверждении заказа компанией L&L, является не принятым к выполнению. Документ о подтверждении заказа компанией L&L, высланный Покупателю и содержащим изменения основного заказа, считается принятым Покупателем в том случае, если в течение 3-х (трёх) рабочих дней после его получения от Покупателя не было получено никаких возражений, изложенных в письменной форме.

Условия поставки

  • П.4 – В случае отсутствия каких-либо других предписаний в документе о подтверждении заказа, выданного компанией L&L, продажа осуществляется на условиях ex-works (Incoterms 2010): L&L Dueville (VI) Италия.
  • П.5 – Компания предусмотрит упаковку продукции, соответствующей стандартам перевозки/транспортировки обычной упаковки. В случае необходимости использования особых видов упаковки, оплата за них будет осуществляться каждый раз после предварительной договорённости сторон. В случае отсутствия письменных договорённостей, поставка товара будет осуществляться компанией L&L несколькими партиями.
  • П.6 – Сроки поставки, указанные в документах, подразумевают рабочие дни и не носят исключительный характер. Стороны предварительно приходят к соглашению на допустимое отклонение от определённого срока поставки в размере 30-ти дней. В случае, если предвидены предоплата заказа, предоставление кредитного письма или гарантии банка, сроки поставки будут определяться с момента получения предоплаты или документов, подтверждающих начало действия кредитного письма или гарантии. Указанные выше условия временно прекращают своё действие до момента получения от Покупателя всей необходимой информации, касающейся правильного оформления заказа. Сроки поставки продлеваются автоматически в случае внесения Покупателем изменений в условия поставки с последующим заключением контракта и считаются временно прекращёнными в случае отсутствия получения оплаты от Покупателя или же какой-либо другой задолженности компании L&L со стороны Покупателя, не касающейся текущего заказа. В случае, если Покупатель обращается к L&L с просьбой о переносе сроков поставки уже подготовленного к отправке заказа, компания L&L имеет право принять или отклонить просьбу, предоставив в любом случае соответствующую заказу счёт/фактуру с указанием истечения оговоренных предварительно сроков. В этом случае Продукция остаётся на хранении в складских помещениях компании L&L за счёт Покупателя с расчётом стоимости одного дня хранения в размере 0,5% от цены нетто Продукции и передачи ответственности за хранения Продукции на Покупателя.
    В случае, если Покупатель не отгрузит товар в течение восьми дней после получения от компании L&L письменного сообщения о готовности продукции к отгрузке, оставаясь на складе согласно пункту 7 настоящего документа, Покупатель обязан возместить L&L стоимость хранения неотгруженной Продукции с расчётом стоимости одного дня хранения в размере 0,5% от цены нетто Продукции и, кроме этого, L&L имеет право в любой момент отправить Продукцию за счёт Покупателя, поставив его в известность о сроках и условиях поставки, которые компания L&L имеет право определить самостоятельно, независимо от Покупателя.
  • П.7 - УСЛОВИЯ ШТРАФНЫХ САНКЦИЙ. В случае аннулирования выполненного и неотгруженного заказа и/или простоя Продукции, даже частичного, L&L имеет право расторгнуть контракт и Покупатель обязан оплатить штраф в размере 30 % (тридцати процентов) от стоимости аннулированного и/или неотгруженного заказа, оставляя за L&L право потребовать более значительную сумму за возмещение ущерба. В том случае, если Продукты, о которых идёт речь являются не стандартными, отличающимися от продукции, цены на которую размещены в прейскуранте L&L или же были изготовлены по специальному заказу Покупателя, сумма штрафных санкций составит 70% (семьдесят процентов) от стоимости аннулированного и/или неотгруженного заказа.
  • П.8 - В случае, если компания L&L нарушит сроки отгрузки по причине задержек или неполучения вовремя товара от поставщиков, временного или постоянного прекращения транспортных перевозок или подачи электроэнергии, забастовки и митингов профсоюзов, также как и по причине возникновения любых других непредвиденных обстоятельств, дата истечения срока выполнения заказа остаётся открытой с момента передачи информации о возникшей ситуации Покупателю. L&L не несёт ответственности за возникновение непредвиденных обстоятельств даже в том случае, если описанные выше обстоятельства имели место после даты оговоренных ранее сроков. В данном случае, также как и в других случаях задержки отгрузки товара, L&L не обязана возмещать и/или восполнять убытки Покупателю и имеет полное право на получения оплаты за выполнение заказа.

Цены и условия оплаты

  • П.9. – В случае отсутствия каких–либо уточнений в бланке подтверждения заказа, цены каждого отгруженного товара учитываются на условиях ex-works Инкотермс 2010 со склада компании: Dueville (VI) Италия; цены Продукции соответствуют прейскуранту цен компании L&L, действующему на момент подтверждения заказа в валюте Евро.
  • П.10 - Цены и скидки подтверждённые компанией L&L, касающиеся определённого заказа ни коим образом не распространяются на другие заказы.
  • П.11 - Оплата заказа выполняется согласно условиям, указанным компанией L&L во время подтверждения заказа. Учитывая п.2 настоящего документа, предполагая, что Покупатель получил от L&L коммерческое предложение или смету, оплата должна быть произведена в соответствии с указанными условиями, или же в случае их отсутствия, посредством банковского перевода в виде предоплаты на момент отправки заказа компании L&L, которая, в случае отказа от выполнения заказа, вернёт Покупателю полученную ранее сумму предоплаты. Независимо от изложенной в заказе информации об условиях выполнения оплаты, она осуществляется в любом случае при головном офисе компании L&L.
  • П.12 - Оплата банковскими чеками или векселями возможна только при условии внесения такого вида оплаты в бланк подтверждения заказа в письменной форме. В случае оплаты посредством банковского перевода, отправка денег получателю должна быть произведена в день истечения срока оплаты, указанного в бланке подтверждения заказа.
  • П.13 - В случае отсутствия письменного разрешения компании L&L, являются не действительными и/или противопоставляемыми компании оплаты, скидки, разрешения на возврат товара и/или подтверждения наличия заводского брака со стороны агента или его уполномоченными лицами.
  • П.14 - Продукция остаётся собственностью компании L&L до получения полной суммы оплаты заказа от Покупателя или до поступления на счёт компании полной суммы оплаты заказа посредством банковских чеков, векселей или других ранее оговорённых средств оплаты, даже после передачи Покупателю транспортных документов.

Отсутствие или задержка оплаты

  • П.15 – Покупатель не может временно прекратить или задержать оплату, в том числе в случае оспаривания, рекламации или задержки поставки Продукции со стороны L&L или по какой-либо другой причине и не может совершать взаимозачёт сумм, причитающихся L&L любыми документами и ценами в качестве оплаты за приобретение Продукции. В случае отсутствия или задержки оплаты, полной или частичной, Покупатель должен будет выплатить мораторный интерес, наложенный на неоплаченную им сумму согласно ст.5 Закон. Декрета № 231/2002.
  • П.16 - В случае отсутствия или задержки оплаты, полной или частичной, по поставкам, касающимся различных контрактных соглашений между сторонами, L&L имеет право без предупреждения или выставления мораторных интересов: а) прекратить производство, подготовку или отгрузку Продукции и/или выполнение уже запущенных в производство заказов, то есть поставить производство в зависимость от предварительной оплаты; б) расторгнуть контракт из-за невыполнения его условий со стороны Покупателя; в) потребовать возмещения убытков из-за отсутствия или задержки оплаты; г) не возвращать, в качестве штрафных санкций, уже полученные суммы и потребовать, в любом случае, получения возмещения в случае нанесения более ощутимого ущерба.
  • П.17 – Отсутствие оплаты даже одного взноса или невыполнение со стороны Покупателя гарантийных обязательств по оплате автоматически определяет положение о досрочном взыскании кредита, соблюдая остальные права L&L согласно предыдущему пункту (16) настоящего документа.

Гарантии, предоставляемые Покупателю

  • П.18 - Любое указание веса, размеров, габаритов и любой другой информации, находящейся в каталогах или брошюрах компании L&L или предоставленной ею в другой форме, носит исключительно информационный характер и не является обязующей, за исключением наличия документов, в которых компания L&L берёт на себя ответственность за предоставленную информацию.
  • П.19 - Компания L&L гарантирует Покупателю отсутствие дефектов и повреждений материалов и обработки Продукции при условиях правильного использования и эксплуатации, правила которых изложены в технической документации. При отсутствии какой-либо другой информации со стороны L&L гарантийный срок продукции для Покупателя составляет 5 лет с момента отгрузки Продукции и не может быть изменён ни при каких условиях.
  • П.20 - На момент получения продукции, Покупатель должен сразу же проверить состояние каждого в отдельности Продукта. В случае выявления несоответствия количества полученной Продукции и указанной в транспортных документах, или же нанесения ей любого другого ущерба, Покупатель должен незамедлительно сообщить об этом перевозчику или экспедитору в письменной форме, то есть предъявить иск ответственным за перевозку Продукции, снимая таким образом ответственность за нанесённый ущерб с компании L&L.
  • П.21 - При отсутствии срока давности согласно ст. 1495 третий раздел Цивильного Кодекса, принимая во внимание изложенное в п.15 настоящего документа и ссылаясь на срок гарантии, указанный в п.19 настоящего документа, выявленные изъяны или несоответствия качества Продукции должны быть изложены в письменной форме и переданы компании L&L в период 8-ми (восьми) дней с момента получения товара, исключительно в указанный срок и не днём позже, подробно описав бракованный Продукт, указав дату получения, выявленный изъян и передав компании L&L счёт-фактуру продажи с сертификатом установки Продукта, выданным установщиком в соответствии с действующими нормативами. Исходя из периода действия гарантийного срока, согласно п.19 о возможных скрытых дефектах, которые невозможно выявить во время получения товара, о выявлении скрытых дефектов необходимо заявить компании в течении 8-ми (восьми) дней и не днём позже, в таком же порядке и на таких же условиях, как и при выявлении явных дефектов. Продукты с выявленными Покупателем дефектами должны находиться в распоряжении компании L&L на протяжении периода времени, необходимого для проведения необходимых проверок и контролей и не может быть возвращённым без письменного разрешения компании L&L в распоряжение Покупателя.
  • П.22 - В случае своевременного заявления об изъянах/дефектах Продукции и признание их со стороны компании L&L, компания в определённый срок предусмотрит ремонт и/или замену Продукции без дополнительной оплаты на условиях ex-works Инкотермс 2010 L&L Dueville (VI) Италия, на альтернативные продукты с необходимыми первостепенными характеристиками. Возможные дополнительные затраты на утилизацию бракованной Продукции и её установку и/или замену несёт Покупатель, включая: командировочные и проезд технического персонала, подъёмное оборудование, установка лесов и другие подобные затраты. То есть, любые работы, выполняемые компанией L&L по просьбе Покупателя и не входящие в условия гарантийного обслуживания, должны быть оплачены Покупателем согласно действующим на тот момент условиям и тарифам компании L&L.
  • п.23 - НАКАКАЯ ДРУГАЯ ФОРМА ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ ПО ГАРАНТИИ И/ИЛИ СВЯЗАННАЯ С ВОСПОЛНЕНИЕМ УБЫТКОВ, КАК ПО ДОГОВОРЁННОСТИ, ТАК И ПО ЗАКОНУ, НЕ МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬСЯ СО СТОРОНЫ ПОКУПАТЕЛЯ, ТАК КАК КОМПАНИЯ L&L НЕ НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАНЕСЕНИЕ ПРЯМОГО, НЕПРЯМОГО, СЛУЧАЙНОГО ИЛИ ДРУГОГО УЩЕРБА, СВЯЗАННОГО С ДЕФЕКТАМИ/ИЗЪЯНАМИ ПРОДУКЦИИ, ОТ ЧЕГО ПОКУПАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ОТКАЗАТЬСЯ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ В РАМКАХ СУЩЕСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. КРОМЕ ЭТОГО, ПОКУПАТЕЛЬ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРАВА РЕГРЕССА СОГЛАСНО СТ.4 ДИРЕКТИВЫ 1999/44/ЕС.
  • П.24 - Настоящая гарантия покрывает исключительно дефекты/изъяны материала или процесса изготовления Продукции и её использования в нормальных условиях эксплуатации, перевозки, складирования, хранения, экспозиции и продажи. Кроме этого, настоящая гарантия действует исключительно в следующих условиях: 1) Покупатель должен осуществить все предусмотренные ранее оплаты, включая оплату поставок, не касающихся бракованной Продукции; 2) необходимость использования Продукции в среде, соответствующей её техническим характеристиками и при соблюдении всех пунктов инструкции по установке; 3) установка Продукции должна осуществляться исключительно специально подготовленным техническим персоналом в соответствии с инструкциями по установки, предоставленными компанией и согласно техническим нормам; 4) питание Продукции должно осуществляться исключительно посредством оборудования, предоставленного компанией L&L и, где необходимо, должны быть установлены монтажные коробы производства L&L; 5) установка Продукции должна быть сертифицирована установщиком согласно действующим нормативам.
  • П.25 - Гарантия не распространяется в следующих случаях: 1) если Продукты были изменены, вскрыты или подлегали ремонту неквалифицированным персоналом, не получившим предварительное авторизированное разрешение от компании L&L; 2) нанесения ущерба/изъянов Продукции вследствие возникновения непредвиденных и/или случайных ситуаций, включая электрическое замыкание, удар молнии или воздействие электростатических потоков; 3) если электропроводка установлена в среде, характеристики которой не соответствуют необходимым характеристикам корректных эксплуатации и установки Продукции согласно её типологии и назначению, среди которых например, периодические повреждения линии, постоянное изменение напряжения, высокая температура среды и плохая циркуляция воздуха. В особенности, и без ограничений изложенного выше, гарантия не распространяется на бывшие в использовании Продукты, возникновение изъянов/дефектов Продукции вследствие несоответствующих условий складирования, перевозки, хранения, технического обслуживания, экспозиции или продажи со стороны Покупателя (или третьих лиц), то есть повреждение Продукции Покупателем (или третьими лицами) или несоблюдение инструкций и указаний, касающихся эксплуатации Продукции, предоставленных компанией L&L.
  • П.26 - В случае получения Покупателем со стороны его клиента рекламаций, касающихся изъянов/дефектов Продукции, Покупатель должен:
    - воздержаться от признания дефектов или принятия по возврату приобретённого товара;
    - немедленно сообщить о поступлении рекламации компании L&L;
    - внимательно осмотреть заявленные бракованными, товары;
    - передать компании L&L отчёт о выявленном браке Продукции.
    После получения указанного выше отчёта, высланного Покупателем, L&L предусмотрит предоставление Покупателю необходимых инструкция и указаний и Покупателем должен будет, предоставить необходимое техническое обслуживание с целью устранения полученной рекламации.

Возврат Продукции

  • П.27 - Возврат Продукции должен быть всегда предварительно оговорен в письменной форме с компанией L&L. Покупатель должен сообщить компании L&L в письменной форме об отправке возвращаемой Продукции, которая должна производится на условиях: DDP (Incoterms 2010) L&L Dueville (VI) Италия.

Применяемый к настоящему документу закон

  • П.28 - Документ, регулирующий Общие Условия Продажи, так же как и предусмотренные им, другие продажи, подчиняются итальянскому законодательству, исключая действие Венской конвенции по международной торговле (1980) (за исключением ст.11 указанной выше конвенции, согласно которой контракты между торгующими стороны могут быть составлены в свободной форме).

Юридический домицилий и арбитражная оговорка

  • П.29 - Вследствие подписания настоящего, действующего на сегодня, контракта с компанией L&L, Ваши персональные данные обрабатываются компанией L&L LUCE&LIGHT SRL, ул. Делла Текника, 46, Поволаро ди Виченца (Dueville) (VI), тел. +39 0444 360571, связаться с которой вы можете по электронной почте: lucelight@lucelight.it, выступающей в лице Держателя персональных данных. Ваши данные будут обрабатываться согласно условиям контракта и в коммерческих/рекламных целях. Предоставленные Вами данные хранятся на протяжении срока, обусловленного действующими законодательными положениями, соблюдая обязанности сторон по контракту, касающиеся хранения данных, а именно до момента отзыва предложенной нами рассылки бюллетеней. Вы можете осуществлять ваши права, предусмотренные положением об обработке данных и вследствие отзыва согласия на обработку персональных данных, отправив нам запрос об отказе на указанный выше электронный адрес. Следовательно, если Вы не желаете получать рекламную информацию, просим Вас сообщить нам об этом.
  • П.30 - Все конфликтные ситуации, возникшие между сторонами в связи с выполнением настоящего документа, регулирующего общие условия продажи разрешаются в следующем порядке: А) если юридический адрес Покупателя находится на территории Европейского Союза, все споры и конфликты между сторонами разрешаются в Арбитражном суде г. Виченца;
    Б) если юридический адрес Покупателя зарегистрирован за пределами территории Европейского Союза, конфликт будет разрешён одним или несколькими арбитрами, назначенными согласно арбитражному закону национальной и международной торговой палаты города Милана, Италия. Арбитр или арбитражный орган примет решение согласно действующему законодательству, которое должно храниться в арбитражном органе секретариата торговой палаты г. Милана в течение 6-ти (шести) месяцев с момента принятия решения арбитражным органом. Арбитражный суд находится в г. Виченца и заседания проходят на английском языке.

Vers. 2022-0.2
Для ознакомления с юридической ценностью читайте текст на английском языке.